手机浏览器扫描二维码访问
在进入游戏选择语言的时候,维德尔犹豫了足足有一分多钟,还是选择了中文。
因为在之前玩黑猴的时候他就发现,翻译很难翻译出华国文化的精髓。
一些带有强烈华国传统文化风格的词语,翻译过去很容易失去各种各样的味道。
这个味道,华国人喜欢称之为……
韵味。
维德尔原本是不懂中文的,但是为了读懂这其中的韵味,还是去研究了一下中文和华国的传统文化。
不研究还好,一研究就终于明白了什么叫做博大精深。
有些内容,真的相当有趣。
现在一款带着强烈华国风格的游戏出现,维德尔没道理不用中文体验体验。
才一进去游戏,华国风的美术风格就让维德尔非常喜欢。
其中人物的属性中就有关于五行的内容,这让维德尔有些自豪。
他确信在华国以外的玩家群体内,他是为数不多能看懂五行的玩家。
“五行属性相生相克,会影响战斗时的属性。火灵根高的玩家用火系魔法……哦不法术的威力就会更大,同时也会克制其他的属性,并被其他的属性克制。”
“木灵根出众的玩家在灵植、炼丹上有着更高的成功率与天赋……”
维德尔仔仔细细地读着,不由得却觉得眼睛有些酸涩。
对于他来说,中文读起来实在是太费劲了。
把属性看明白之后,维德尔决定先调回英文过剧情。
等遇到难以翻译的韵味之后,再调回中文去研究。
不过很快他就发现,这款游戏很多靠翻译也翻译不出来韵味的词语,竟然通通选择用拼音代替。
比如说“魑魅魍魉”。
这个华国人每个人都懂的成语,并没有翻译成“nster”“evil
spirit”这样的词。
而是直接用“chimeiwangliang”这一长串的拼音代替。
“妖怪”也是直接用拼音替代,“法术”同样没有翻译成“魔法”。
虽然在维德尔眼中,法术和魔法并没有什么差别。
“好自信啊……”
从这些小小的点中,维德尔感受到了这个游戏制作人的自信。
不过游戏中有个小小的百科工具,会用一长串的英文句子来解释某个词语。
八零年代青山绿水 七零幸福生活 重生:回到1991年当首富 重生拒戴绿帽!我改嫁前夫死对头 快穿之娇妻 八零年代大美人 当然选择原谅她 女村长的贴身兵王 宁希叶凡全文免费阅读 名门盛宠:军少,求放过 坑爹萌宝:厉少的天价宠儿 生了一二三四五六七 心尖上的小妖精 大元王朝(出书版) 你对美貌一无所知[快穿] 我知道你那晚干了什么 继母生存日记 全球灾变之末日游戏 黑公主 修仙,颠公癫婆的多样性
最强系统,我就是最强!还有谁?叶风看着众多的天骄,脸色淡定无比!获得最强系统,经验可复制对方的功法神通,可升级功法神通品阶无所不能,唯有最强!碾压苍穹,打爆世间一切不服者!...
...
...
余庆阳一个搬砖二十年的老工程,梦回世纪之交,海河大学毕业,接老爸的班继续搬砖。用两辈子的行动告诉老师,搬砖不是因为我学习不好!是我命中注定要搬砖已有两本百万字完本书超级村主任最强退伍兵,可以放心入坑!大国工程书友群,群聊号码492691021新书重生之大国工匠...
...
王虎穿越了,而且悲催的成了五指山下的一只老虎。我去,这是要做猴哥虎皮裙的节奏?王虎表示不服。作为一只21世纪穿越来的新时代老虎,怎么着也要和猴哥拜把子,做兄弟啊!此时此刻齐天大圣孙悟空被压五行山马上就满五百年,再有十年,波澜壮阔,影响三界格局的西天取经之旅就要开始,看王虎如何在其中搅动三界风云,与猴哥一起再掀万...